【21天学习计划】TS_第九期打卡 - 9.24
【读书及读书笔记】
《The Egyptian》 chapter 11.1
【听书】
《听世界:春秋11》1 - 27
这部分讲的都是各国的政治斗争。贪污腐败。
晋悼公一代英明君主,14岁继位,让晋国不战也成为霸主,可是29岁就鞠躬尽瘁了。
【English Radio】
Round table 9.24
1) Food Ordering app's safety issue
饿了吗 这个 app我是头一次听说,说大家可以叫外卖的。主持人持有不同观点。有个主持人说他只order他知道的饭店。没去过的他不会,因为不知道是不是有执照,是否符合标准。
2) Crowdfunding for animation movies
大圣归来,影片票房破记录了。而且这个好像是众筹拍摄的电影,有些人的收益是双倍,有些人还有四倍的收益。不知道这会不会成为潮流。
3) Open vocational courses to preserve traditional craftsmanship
燕京八绝手艺几乎快要失传了。最近北京市为了回复这些传统手艺的继承人,开设了专门的课程,大蒜用三年时间来培养“继承人”。
4) Dark Cuisine mooncakes
大蒜味道的,韭菜鸡蛋味道的月饼,我没有吃过,也不敢尝试啊。不知道有没有姐妹尝试过。生产商真的是能想出来各种办法。黑暗料理啊
Money talks:Only God and Merkel
这个十好久之前的新闻,一直没有听。名字倒是很有意思,上帝和默克尔。德国总理确实很牛逼。希腊的欧债危机,给欧洲带来的负面影响阵的太大了。
【Finnish】
selkosuomeksi 9.24
1) EU lisää apua pakolaisille jo lähtömaissa
lähtö: start departue, kriisi: crisis
leiri: camp eniten: most
tiukemmin: tighter
2) Satoja pyhiinvaeltajia kuoli tungoksessa
pyhiinvaeltaja: pilgrim 朝圣者 pyhiinvaellus: pilgrimage
ainakin: at least loukkaantua: to miff 争执
tallautua: to get trampled
3) Työntekijäjärjestöt tekivät säästöehdotuksia
palkankorotukset: raises vienti: export
johto: control, management pidentää: to extend
4) kylmä kesä siirsi pikkulintujen pesintää
pesiä: to nest oudosti: weirdly
talitiainen: great tit 大山雀 sinitiainen: blue tit 蓝冠山雀
kuusitiainen: coal tit 煤山雀 puukiipijä: treecreeper 旋木雀
munia: to lay an egg kuoriutua: to peel, to hatch
#财女行走的力量#
24日:步数:19439 捐赠3.88元
上下班大概5000步,中途去商场取东西2000多步。跑步6.6公里,大概6000多步,晚上去超市2000步。今天晚上还看了30分钟新闻,一边看新闻又走了不少。然后就发现走了好多。
-
TSTS
