-
果妞妈果妞妈
Murray has some sharp words for Millennials whose"sense of entitlement,"he claims, has made them reluctant to pay their dues doing menial tasks. He notes that many curmudgeons(read: bosses) are managers in their fifties and older who "were gettingup at five in the morning to deliver newspapers when they were nine orten" and may have worked their way through college doing hard physicalwork. Moreover, "when the curmudgeons in your life were twenty-two, mostof them found that getting started in the job market was characterized by lowpay, boring entry-levelwork, and little job security," he writes.
默里对于千禧一代的 “认为得到是理所当然的”进行了严厉批评,他表示,这让他们不愿花费精力去做些琐碎的事情。他指出许多性情乖戾者(即老板)都在在他们五十多岁甚至更老时成为管理者,他们在9、10岁时要在凌晨5点起床去送报纸,他们也许是靠做艰苦的体力劳动赚钱进入大学;他写道,此外,“许多乖戾者二十二岁毕业时,大多会发现他们置身的就业市场只有低工资、枯燥乏味的低级工作,也几乎没有就业保障。”
As aresult, they're "hypersensitive to any vibe you give off when you're told to go pick up somethingin the mailroom. You don't have to say anything or even roll your eyes,"he writes. "The slightest of sighs will lodge in their memory like their first kiss, onlyin a bad way."
因此,当他们差遣你去收发室取回什么东西时,你表现出的任何情绪都会引起他们的高度敏感。他写道:“你不必说任何话,或者转一下眼珠也不行。最轻微的叹息都会像初吻一样烙在他们的记忆中,不过是以一种不好的方式。”
-
果妞妈果妞妈
If allthis makes curmudgeons sound tough to please, that's because they usually are.But, Murraypoints out, there's an important upside: They often make great mentors. To get aheadfast, he writes, "you want to be assigned to a successful curmudgeon, themore demanding thebetter."
如果所有这些使脾气乖戾之人看来难以取悦,那是因为他们本身就是如此。不过,默里指出,这有一个很重要的好处,脾气乖戾之人通常都是伟大的导师。他写道,为了迅速进步,“你会想要被分配给一个成功的乖戾者,要求越苛刻越好。”
Why?Because, Murraywrites, he or she is "more likely to have a gimlet eye for mistakes -- and by the same token is morelikely to notice when they don't occur … and to be in love with excellentperformance." Deliverit, and your curmudgeonly boss is "your best bet to become your self-appointedadvocate" to other higher-ups.And whose career, entry-level or not, couldn't use one of those?
为什么?默里写道,因为他或她(成功者)“更可能有一双发现错误的锐利眼睛,同样的,也更可能注意到没犯错误的情形,并欣赏完美的工作表现”,利用好这一点,你的脾气乖戾的上级会在其他大人物那里成为“你的最佳推荐人”。 在职场上,无论是新鲜人还是经验丰富的老手,有谁会拒绝这样一个最佳推荐人呢?
-
果妞妈果妞妈
17
5 Best Things to Say in an Interview
面试时要说的最佳5条
The best things youcan say in an interview won’t necessarily get you the job on their own, but theycan certainly pave the way. Keep these five things in mind as you go throughthe interviewing process to give yourself the best chance at landing the job.
面试中说话伶俐、会说并不一定会让你得到心仪的工作,但好口材也是块敲门砖。面试时谨记以下这五条黄金法则,会让你有更多胜算得到这份工作。
Ask Good Questions
According to HowardPines, founder and CEO of BeamPines, “the best thing a candidate can do at aninterview is ask good questions.”
提好的问题
Howard Pines是BeamPines(纽约一家大型人才管理公司)的CEO和创立者。他说,“求职者在面试时能做的最好的事,就是提出好的问题”
-
果妞妈果妞妈
Doing so shows thatyou are thoughtful and interested in understanding the company. There’s usuallya chance to ask questions at the end of your interview, so be ready withquestions that show you’re engaged in the process.这样做显示出你很有想法,并且对于了解公司很有兴趣。通常面试的最后会给提问的机会,准备一些问题,这会表现出你“很在状态”。
Pines suggests severalquestions, including:
What are thebiggest short- and long-term issues I would need to focus on in this position?
Pines推荐了以下几个问题:
在这个职位上,我长期和短期上最重要的关注点是什么?
What would I needto focus on differently than the previous person in this position? 与我的前任相比,我需要注重哪些方面?
What organizationalissues should I be aware of?
组织机构中有哪些事项需要我注意?
-
果妞妈果妞妈
“I’m flexible.”
Whether it’s aboutpossible job duties, a potential start date or simply timing for the secondinterview, stressing your flexibility makes you easy to get along with.
我工作很灵活。
无论是提到工作职责,还是上岗日期,或是简单的二次面试的时间约定,强调你的灵活性可以让你显得易于相处。
Hiring managersdon’t like complications, and having to coordinate complicated schedules or haggle over a jobdescription eventually just makes you look difficult. While you certainly don’twant to be a pushover -- and “flexible” shouldn’t define your salarynegotiation -- show your potential employer that you’re interested in results that work for everyone.
人事经理可不喜欢复杂,如果不得不与你进行复杂日程的协调或是就岗位职责纠缠不休,最终只会让你看起来难以相处。当然谁也不想显得好欺负——你的薪资水平就不能那么灵活了---告诉你未来的雇主,你对金钱这个万金油很有兴趣。
The Company’s OwnWords
Before yourinterview, become familiar with the company’s website and literature. Payattention to the words used -- what’simportant to the organization?
说企业行话
面试前,你要熟悉这家企业的网站和宣传用语。关注其使用的措词----弄清楚这个组织最重要的是什么?
“In your interview,hit key words that appeared on the company website or brochure,” says OliviaFord of Adeptio. “These key words might include team, leadership, simplistic,culture or growth.”
“面试时,使用那些出现在这企业网站或宣传册中的关键词” 来自Adeptio(美国一家商务培训机构)的Olivia Ford说道,“这些关键词可能包括团队、领导力、简单化、企业文化或员工成长”
Mixing thesekeywords into your answers can provide a subtle hint that you are plugged in to what theorganization is looking for.在你的回答中糅入这些关键词,可以巧妙地暗示你就是公司要找的那种人。
-
果妞妈果妞妈权做两天半的量吧,呼呼呼
-
果妞妈果妞妈
“That’s a GoodQuestion.”
“这是一个好问题”
Use this phraseinstead of blurting out “I don’t know” if the interviewer stumps you with asurprise question. It can give you a few moments to come up with an answer and,in the meantime, strokes the interviewer's ego a little bit too.如果面试官抛给你一个意外的问题时,你最好不要脱口而出“我不知道”,用上面那句话来代替吧。这还能给你多一点时间来思想回答,同时,还可略打击一下面试官的自大呢。
Avoid the “I don’tknow” answer when possible, but of course don’t lie about your experience ortraining.尽可能地避免使用“我不知道”作为回答,当然也不能在你的履历或培训方面撒谎。
-
果妞妈果妞妈
Reasons You Wantthe Job.
你想要这份工作的原因
Knowing a jobprospect’s motivations is important for managers who are hiring. 对人事经理来说,了解候选人的动机是非常重要的。
During yourinterview, talk about how this position fits into your future plans and the ideas you haveabout your career, how it fits with your values, and what you would like tolearn from it. Talk about how you see yourself in relation to the company andwhat you believe you can bring to the position.在面试中,谈谈这个职位与你的未来计划、你对自己职业生涯的想法的相契合,谈论一下这份工作如何与你的个人价值观相符,以及你希望从中学到什么。谈论一下你如何看待与公司的关系,以及在这个岗位上你能为公司所做的贡献。
These kinds ofthoughts show who you are as a person, and go a long way toward giving thehiring manager an idea about how you might fit in the company’s culture andvalues. 这些想法可以丰富你的个人形象,而且有助于给人事经理一个你能够适合企业文化和价值观的印象。
-
果妞妈果妞妈
18
Top 10 executive MBA programs
全球10大在职MBA项目排行榜
1.Booth school ofChicago University
Index: 100.0
2013 Rank: 2
Total program cost:$168,000
Format: Some 18courses, including four electives,are spread out overevery other weekend in Chicago, with three residential weeks in Chicago, oneweek in Hong Kong, and one week in London
Length of program:21 months
Enrollment: 511
Average age: 37
Average years ofwork experience: 12 years
1、芝加哥大学布斯商学院
指数:100.0
2013年排名:2
课程总花费:16.8万美元
课程安排:共约18门课程,包括4门选修课,每隔一个周末在芝加哥上课,学员在芝加哥住校学习3周,在香港和伦敦分别学习1周。
课程长度:21个月
注册人数:511
学员平均年龄:37岁
平均工作年限:12年
-
果妞妈果妞妈
2. Wharton schoolof Pennsylvania university
Index: 97.8
2013 Rank: 1
Total Program Cost:$181,500 in either Philadelphia or San Francisco
Format: AlternatingFriday-Saturday classes, with an initial week-long meeting and a week-longinternational study seminar
Length of program:24 months
Enrollment: 424
Average age: 33 inPhiladelphia, 36 in San Francisco
Average years ofwork experience: 10 in Philadelphia, 12 in San Francisco
GMAT平均分:700分
2. 宾夕法尼亚大学沃顿商学院
指数: 97.8
2013年排名:1
课程总花费:18.15万美元,在费城或旧金山学习
课程安排:周五周六交替上课,学期开始时会有为时一周的会议,和一周的研讨学习班。
课程长度:24周
注册人数:424人
学员平均年龄:费城班33岁,旧金山班36岁
平均工作经验:费城班10年,旧金山班12年
GMAT(研究生管理专业入学考试)平均分:700分
-
果妞妈果妞妈
13.The Kelloggschool of northwestern university
Index: 96.6
2013 Rank: 3
Total Program Cost:$176,600
Format: Classesmeet every other week from Friday through Sunday in Evanston, IL, or once amonth from Thursday afternoon through Sunday noon in Miami, FL
Length of program:22 months
Enrollment: 388
Average age: 37
Average years ofwork experience: 12
3. 西北大学凯洛格商学院
指数:96.6
2013年排名:3
课程总成本:17.66万美元
课程安排:伊利诺州埃文斯顿校区授课时间为每隔一周的周五至周日;佛罗里达州迈阿密校区每月上一次课,时间为周四下午至周日中午
课程长度:22周
注册人数:338人
学员平均年龄: 37岁
平均工作经验: 12年
-
果妞妈果妞妈
19
The piketty problem why taxing the richwont solve-inequality
为何向富人征税不能解决贫富差距
It's not often thata lengthy economics book gets very much attention, but by now, many have heardof French economist Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century.The685-page book has unexpectedly become a bestseller; Piketty analyzes hundreds ofyears of tax records throughout the world and arrives at a harsh reality: Therich are indeed getting richer.
一部长篇经济学的著作赢得大量关注这事可不常见,但现在,许多人听说过法国经济学家托马斯 皮凯蒂的著作《21世纪资本论》(Capital in the Twenty-First Century)。这部厚达685页的书籍意外地成为了一本畅销书。皮凯蒂分析了世界各地几百年来的征税纪录,得出一个严酷的事实:富人确实会变得更富有。
A lot of attentionhas been paid to incomes, but as Piketty highlights, the divide is much widerwhen it comes to wealth. While he has broadened the debate about inequality,what's often been missing from the discussion is what should we do about it?
很多人关注的是收入,但正如皮凯蒂强调的是,当论及财富时,贫富差距的鸿沟要大得多。尽管他拓宽了关于贫富差距的争论,但书中的讨论往往会忽略一个问题,就是我们对此该做些什么?
-
果妞妈果妞妈
At least in theU.S., the prescriptionshave overwhelmingly focused on raising incomes; hardly a day goes by when the media, a city mayor,or Washington lawmakers makethe case for raising workers' minimum wage. While that might helpequalize incomes, it does nothing to help Americans build wealth.
至少在美国,提升收入成为压倒性的处方。几乎天天可以听到媒体上说,某市长或华盛顿立法者提高工人最低工资的情况。但这也许有助于均等收入,但这无助于帮美国人积累财富。
Piketty suggests levying a global wealthtax, but taxing the rich isn't necessarily the answer. What could help averageAmericans, particularly low-income households, are policies that help thembuild wealth by helping people to save more. This is an approach recently articulated by my NewAmerica Foundation colleague, William Elliott. In his report, "HarnessingAssets to Build an EconomicMobility System," he argues that the richest Americans alreadyenjoy extensive government subsidies on their savings. This year, the top 20%of income earnerswill capture two-thirds of the $140 billion in subsidies for retirement,according to estimates by the Congressional Budget Office.
皮凯蒂建议征收全球财产税,但征收富人税并不一定解决问题。能够帮助美国人、尤其是低收入家庭的是通过帮助他们存更多钱来积累财富的政策。这是近期由我在新美国基金会(New America Foundation)的同事威廉•埃利奥特提出的方式。在他的报告 “利用财产打造经济流动系统” 中指出,最富有的美国人已经因他们的储蓄而享受着大幅度的政府津贴。根据国会预算局的估计,今年美国1,400亿美元的退休补贴中,有三分之二将由收入最多的那20%的人获得。
-
果妞妈果妞妈
Lower-income Americans don't have this type of support.In fact, they're explicitly discouraged from saving more if you look at rulesover federal food and income assistance programs that can make families withless than $1,000 in the bank ineligible to participate.低收入的美国人可没有这种支持。实际上,他们并不被鼓励存更多钱,如果你观察联盟的食品与收入支持项目的条例,会发现,银行存款低于1000美元的家庭都没有资格参与这些项目。
As a result, higher income families are rewarded forlong-term planning and investment and low-income families are penalized fordoing so. The point is that it takes money to make money, so how about makingsure that everyone starts out with some?
结果,高收入家庭从长期计划与投资中获得回报,而低收入家庭这样做却会被罚。重点是有钱才会生钱,所以如何保证每一个家庭都能有一些钱来开始致富呢?
-
果妞妈果妞妈There are multiple ways: Senator RonWyden (D-Ore.) has recently voiced his support for a universalsavings accounts for children, modeled on the ASPIRE Act. ASPIRE would provide all childrenborn in the U.S. with a $500 savings account that could be put toward the cost ofcollege, buying a home, or retirement. Up to $2,000 could be deposited into theaccount annually on a tax-free basis, and lower-income families would qualifyfor a federal match of up to $500 a year. Representative Joe Crowley (D-N.Y.)has supported a similar approach.这也有很多方法解决,俄勒冈州的参议院罗恩•怀登最近表示,他支持“立志法案“(ASPIRE Act,The America Saving for PersonalInvestment, Retirement, and Education Act),立志法案将为所有出生在美国的孩子提供一笔500美元的储蓄户头,以作为以后读大学、买房子的费用、或当作退休金使用。每年放入这个户头里的钱最高2000美元可以不用缴税,低收入家庭也可以按照联邦标准,每年向其中最多存入500美元。纽约州的代表乔•克劳利也支持类似的方式。
-
果妞妈果妞妈好累哦,,尤其是当客厅里家人看着热闹的电视时,,,,:(
-
果妞妈果妞妈
There are certainly other measures that need to take place to make surethat an approach like that is successful, such as getting rid of asset limitsthat cast savingsas a liability in the minds of low-income families, as well as helping familiesbuild a financial cushion in the form of flexible savings, as the FinancialSecurity Credit would do.
当然,还需要施行其它举措来保证这一办法获得成功,比如取消资产限制,让低收入家庭将储蓄看作可靠的手段,同时帮助每个家庭建立一个以灵活储蓄为形式的财务缓冲垫,比如新美国基金会推出的金融安全信用制度(Financial Security Credit)。
-
果妞妈果妞妈原来坚持做一项事情,也很像是跑越野赛的感觉啊,中间那么多次不想做了、感觉坚持不下去了、懈怠了、想偷懒了等等的情形,这些时候,最需要的就是,,,咬住牙齿啊!
-
果妞妈果妞妈
As Piketty rightly observes, the continued consolidation of wealthis deeply problematic.This is true on a macroscale as well as in the day-to-day lives of families trying to make ends meet and get afew steps ahead. Replacing our flawed public policies that exacerbate this problemwith a system that facilitatesthe creation of new wealth would go a long way toward allowing more Americansto share in such a powerful driver of economic success.
就如皮凯蒂所正确观察到的,财富的持续巩固会带来深远的问题。无论是从宏观上看还是从家庭日复一日精打细算往下过,都是如此。我们有缺陷的、使贫富差距更恶化的公共政策正被取消,代之的是可以促进新的财富产生的体系,从而使更多美国人可以分享到经济成功的强大驱动力。
