-
果妞妈果妞妈
6 :: Because You Don’t Ask Enough Questions
6、因为你问得不够多
Because you do not question authority.
Because you don’t question yourself.
Because you don’t understand the power of properly placed questioning in life, respectful disagreements and standing up for what you know to be right in the face of someone telling you otherwise. Unable to question reality; stuck in a self imposed survival strategy within a matrix-style monotony.Because I know that you will give me all the information I need to destroy you by letting you talk.
Because I study human behaviors and you ignore everyone but yourself.
Because I watch how you say the things you say just as closely as I listen to what you say; and you say way too much!因为你不质问权威。因为你质问你自己。因为你不明白在生活中问恰当问题,你不懂有礼貌地表示异议,当面与意见相左的人捍卫你所认为正确的东西的力量。不去拷问事实真相,就是卡在一个自己强加的千篇一律的生存策略中。因为我知道只要你一开口,我就能获悉所有足够摧毁你的信息。因为我研究人类行为,而你除了你自己,从不关注别人。因为我在听你说了什么,也在观察你如何谈话,而你一开口就停不下来!
-
果妞妈果妞妈
Because control comes, not from spewing your ignorance like some incurable case of logorrhea, but from properly structuring the context of your questions.Because I study the premise of your argument and destroy it from the ground level before you even get a chance to establish your ideas.因为真正的控制权来自于能够恰当地组织你的问题内容,而非像患了严重的多语症,那只会泄露你的无知。因为我研究了你论点的前提,我会从根上摧毁你的认证,甚至你都没有机会组建你的想法。
-
果妞妈果妞妈
7、因为你不能直面真相
Because you refuse to admit that you don’t even know the things you don’t know.Because there isn’t an article online that would make up for all the time you have wasted in life.
Because even if I told you everything could be different tomorrow you would wait until then to begin doing anything about it.
Because even when you think I’m not, I’m aware of my surroundings.
Because you think that since I have not acknowledged you, it means that I have not seen you.
Because, you walk around with your head up your ass, oblivious to the world around you. Blissfully ignorant of the reality that sits so close to your face that if you stuck your tongue out, just once, you would taste it and realize how delicious the truth actually is.
-
果妞妈果妞妈
Because you would become an instant addict. Unable to pull yourself from the teat of truth. Finally able to understand your lack of understanding, and then you would see; then you would know that the only thing holding you back from doing something truly amazing, is you.
因为你拒绝承认你你不懂的事情,你是真的不懂。
因为网络上可没有哪篇文章能帮你挽回你之前生命中浪费掉的所有时间。因为就算我告诉你明天事情会有改变,你也会直等到明天才有所行动。因为我对自己所处的形势很清楚,即使你不以为然。因为你觉得我不认可你是因为我没有见到你。因为,你埋头前行、不问世事。满心欢喜地保持着无知,却不知真相离你如此之近,你几乎可以伸出舌头即能一尝其甘甜,而后你将意识到真相是何其甘美。
因为你将变得对此上瘾,无法制止自己对于真相之乳的吮吸。最终你将能意识到你未学会理解,然后你会发现,接着你会明白,让你止步不前难成大器的,只有你自己。
-
果妞妈果妞妈第11篇。
Things You Never Hear Successful People Say
你永远不会听到成功人士说这些
-
果妞妈果妞妈
Why are some people more successful than others? Why some feel accomplished while others feel like they are stuck in career rut? The answer is – their vocabulary. Though, granted, your vocabulary is heavily dependent on your mentality and the way you see your life, both personal and professional.
Here are the things you will probably never hear successful people say and the reasons why that’s the case:
为什么有些人要比别人更加成功呢?为什么一些人觉得很有成就感而另些人却觉得自己正卡在职业困境中?答案是,他们选择的词汇不同。不过,即便如此,你的词汇其实极大地依赖于你的心态和你看待生活的方式,无论是个人生活还是职业生活。以下是你可能永远也不会从成功人士那里听到的说法,以及其原因。
-
果妞妈果妞妈
It’s impossible!
“This can’t be done” is just not in their DNA. Successful people know that there is always a solution to any problem. Sometimes you’ll have to get creative, but there is no such thing as impossible. And when the goal seems too huge to accomplish, they tackle it in little pieces – they know that a lot of small steps eventually lead you to the top of the highest mountain.
1、不可能!
“那不会成功的”这种说法不存在于成功人士的DNA里。成功人士知道所有的问题都会有其解决之道。有时你不得不更具创意,但决没什么事是不可能的。当目标看来太庞大难以完成时,他们会将其分解成很多个小目标,他们知道,积累跬步,最终会登上高山
-
果妞妈果妞妈
I don’t care!
2、我不在乎
Passion, on the other hand, is in their DNA. You will never hear innovators say “I hate my job!” or “I don’t care!” If you don’t have this key ingredient – passion coupled with vision – you will never be able to overcome challenges and take risks to push the envelope, innovate, and grow your business.
另一方面,激情,却深植于他们的DNA中。你将永远不会听到创新者们说“我恨我的工作”或“我不在乎!”这样的话。如果你没有这个关键品质---激情加上远见,你将永远也不会克服挑战、承受风险、突破极限,去创新和发展你的事业。
-
果妞妈果妞妈
Stop asking questions!
3、停止提问!
Smart people know that there is no such thing as a “silly question.” They know that as soon as curiosity halts and we stop asking questions, the radical innovation ends. Some of the most distinguished leaders, such as Steve Jobs and James Dyson, encouraged their teams to consistently question the way they should do things and challenge conventional wisdom. Their favorite questions are” “Why?” “Why not?” “What if?”
聪明者知道,没有所谓“愚蠢可笑的问题”这回事。他们知道一旦没有了好奇心、我们不再发问,那彻底的创新也会终结。一些最杰出的领导者,如乔布斯、詹姆斯•戴森,会鼓励其团队不断地质疑他们做事的方式,挑战传统观念。他们最爱的问题就是“为什么?”“为何不?”“如果...怎样?”
-
果妞妈果妞妈
Why should I be the one doing this?
4、为什么是我做这事?
In any business, especially in a growing business, multiple people have to wear multiple hats. What’s more, those people to voluntarily identify gaps and take on filling them are usually the ones that get the most visibility internally, get to grow their responsibilities and teams the most, and ultimately get to build something truly amazing. “But it’s not my job to do this” is just not in their vocabulary.在任何公司,尤其是一个成长中的企业,很多人必须身兼数职。而且,那些会主动地发现缺口、然后承担其中工作的人也总是极引人注目的,他们的责任与团队会得到最大提升,然后最终真的可以完成些大事。“那不是我的工作”,这说法不在他们的词典中。
-
果妞妈果妞妈
I don’t think we should change the way we do things.
5、我不觉得我们应该改变行事方式
Visionary people always challenge the way things are done. They find better, quicker, more effective ways to accomplish tasks and execute on the right strategies. They push themselves into the areas they may not be comfortable with just so that they could continue to evolve and help their teams stay on the cutting edge. They understand that change is necessary and that comfortably resting on their laurels is not the path that’ll lead to continuous success.有远见的人总是挑战做事的方式。他们寻求更好、更快、更有效的方式来完成任务和执行正确战略。他们推着自己进入可能不舒适的领域,这样他们可以继续提高,并有助于他们的团队保持在尖端地位。他们懂得改变是必要的,舒适地睡在过去荣誉上不会带来持续的成功。
-
果妞妈果妞妈
6、谢谢,但我不想听任何反馈
To truly succeed one has to be open to new experiences, new ideas, and new perspectives. One has to always be open to feedback: on how you are executing, how you are shaping your vision, how you are leading. Those who are constantly open to feedback not only get the respect of their teams and colleagues, but also get an invaluable chance to look at themselves through the eyes of others. None of us are perfect, we all can use feedback to help us grow. At the end of the day you have to be yourself, there are some things you might not want to change. But sometimes feedback and diverse perspective can help shape the way you communicate with others or approach projects in a positive way.
想要真的成功,一个人必须向新的体验、新的思想、新的视角敞开。他必须永远对反馈持开放态度:对自己如何执行、如何形成理念、如何领导的反馈。成功人士总是对反馈开放自己,这不仅会让他们获得团队及同事的尊敬,而且这让他们有一个宝贵的机会,来从别人眼里审视自己。我们都不完美,我们都需要别人的反馈来帮助自己成长。在一天结束时,你必须做回自己,也许你并不愿意去改变一些事情。不过,有时候,反馈和不同的观点可以帮助我们了解如何与他人交流,或者以积极的方式处理项目。
-
果妞妈果妞妈
Thank you, but I am not looking for any feedback.
谢谢,但我不想听任何反馈
-
果妞妈果妞妈
But what if we fail?
7、但如果我们失败怎么办?
Failure is just a part of business as usual. James Dyson failed 5, 126 times before he created his famous bagless vacuum cleaner. Thomas Edison failed 10, 000 times before he invented the light bulb. For them, failure was just another solid stepping stone to an amazing discovery, another necessary checkmark of what not to do. Successful people are not afraid to fail. They know it’s only the matter of time they do fail (everybody does), but that doesn’t stop them from innovating and trying out new things.失败,和平常一样,只是商业的一部分。詹姆斯·戴森在发明出其著名的无尘袋吸尘器前失败了5126次。爱迪生为发明出电灯泡失败了10000次。对他们而言,失败仅是通往伟大发明的一块坚实垫脚石,是对某项不需做的事的勾消。成功人士不害怕失败。他们知道他们的失败只是一个时间问题(每个人都会失败),但这不会阻挡他们继续创新,创造出新东西。
-
果妞妈果妞妈
I know better!
8、我知道的更好!
There is no such thing as a self-made man. Behind every successful person is a smart team. Success is a team sport. Building a great team around your vision means admitting that you don’t know everything and hiring people that fill in the gaps in your knowledge, experience, and perspective, and trusting them to help you build something extraordinary.没有什么成功是全靠一个人的力量完成的。每一位成功者的背后都存在一个聪明的团队。成功是项团体运动。根据你的梦想打造一支历害的团队意味着你承认自己并非全知,需要雇佣他人来填充你欠缺的知识、经验和视角,并信任他们来助你打造一些非凡事迹。
-
果妞妈果妞妈
But that’s just too hard.
9、但那太难了
People who achieve the most in their lives never take an easy way out at the times when it truly counts. They have the passion, the perseverance, and the grit to shape the new path. Being the first and conquering new roads is never easy. And sometimes you do have to learn from other people’s mistakes and successes to help shape your path. But at the end of the day, when the critical time comes to shape their own destiny, successful people never chose the path of less resistance.
在生活中最有成就的人从来不走捷径,这才是真正重要的。他们拥有激情、毅力和勇气来开创新的路径。作先锋、创新路永远不会是容易的。而有时,你必须从别人的错误和成功中学习,从而去构建你的路。不过说到底,当构筑自己命运的关键时刻到来时,成功人士绝不会选择阻力较少的那条路。
-
果妞妈果妞妈
第12篇
Arianna Huffington measures success by a different metric
成功的新标准
-
果妞妈果妞妈
For this installment, 250 Words' Sam McNerney sits down with Arianna Huffington.为写这个专栏,“250字”的Sam与Arianna坐到了一起。
Arianna Huffington is the chair, president, and editor-in-chief of the Huffington Post Media Group, a nationally syndicated columnist, and author of 14 books. In May 2005, she launched The Huffington Post, a news and blog site that quickly became one of the most widely-read, linked to, and frequently-cited media brands on the Internet. In 2012, the site won a Pulitzer Prize for national reporting. She has been named to the Forbes Most Powerful Women list and the Time 100, Time Magazine's list of the world's 100 most influential people. Originally from Greece, she moved to England when she was 16 and graduated from Cambridge University with an M.A. in economics. At 21, she became president of the famed debating society, the Cambridge Union. She serves on several boards, including EL PAÍS, PRISA, the Center for Public Integrity, and the Committee to Protect Journalists.
-
果妞妈果妞妈
阿莉安娜是赫芬顿邮报传媒集团(Huffington Post Media Group)的董事长、总裁兼总编辑,全美供稿联合组织最知名的专栏作家之一,14本书的作者。2005年5月时,她成立了赫芬顿邮报。这是一个结合了新闻与博客的网站,它很快就变成了受众最广、被链接次数最多、被引用最频繁的互联网媒体品牌之一。2012年,因其的国内报导,网站获得了普利策奖。阿莉安娜本人曾跻身福布斯最有权势女性榜单、时代百人榜、时代杂志的“全球100位最有影响力人物”榜单。阿莉安娜是希腊人,16岁时搬到英国,毕业于剑桥大学,获经济学硕士学位。在她21岁时,成为了著名的辩论社团剑桥联合会(Cambridge Union)的主席。目前在多个机构担任董事,包括《国家报》(EL PAÍS)、西班牙传媒集团(PRISA)、公共诚信中心(Center for Public Integrity)和保护记者委员会(Committee to Protect Journalists)。
-
果妞妈果妞妈
今天先插入翻译一篇短的,明天继续12篇。
